Rechercher
Fermer ce champ de recherche.
Sprache- KI generiert mit Bing Image Creator

La langue du Moyen Âge est différente de celle d’aujourd’hui. Une reconstitution correcte est d’une part difficile et d’autre part n’a pas vraiment de sens – la plupart d’entre nous ne doivent plus comprendre le platt allemand parlé au Moyen Âge.

C’est difficile parce qu’il n’existe pratiquement pas de textes en platt allemand de l’époque. De plus, même si nous disposons de textes correspondants, nous ne pouvons pas être sûrs de la manière dont ils sont prononcés. Il n’existe pas d’orthographe, de grammaire ou même de langage parlé uniformes.

Dans son projet – Comment sonne Paris au 18e siècle – l’archéologue sonore Mylène Pardoën a délibérément renoncé à une reconstitution de la langue :

"Personne ne sait quel français était parlé à Paris à l'époque. Nous connaissons le français écrit, mais pas les dialectes. Beaucoup de gens parlaient leur dialecte local. On peut aussi se demander à quel point ils parlaient fort. Tant que je ne trouve pas de preuves, je n'ose pas reconstruire le langage".

Miteinander - KI generiert mit Bing Image Creator
Miteinander - KI generiert mit Bing Image Creator
Sprachenvielfalt - KI generiert mit Bing Image Creator
Sprachenvielfalt - KI generiert mit Bing Image Creator

Langue du projet « Kiel 1242

La langue est toutefois un aspect essentiel de mon projet. C’est pourquoi je dois faire un compromis.

Je peux partir du principe que l’on parle essentiellement le platt allemand. Dans la classe supérieure cultivée et dans le clergé, probablement aussi le latin. En outre, je prendrai également en compte le danois.

Contrairement à mes attentes, personne ne parle le friisk – le frison du nord – à Kiel au Moyen Âge. C’est ce que j’ai appris lors d’un échange avec le Nordfriisk Instituut.

Bien que Kiel soit membre de la Hanse, l’anglais, le français et l’espagnol ne sont pas vraiment pertinents – Kiel est trop insignifiante en tant que partenaire commercial:in et ces langues n’ont pas encore l’importance et le degré de diffusion qu’elles ont aujourd’hui au Moyen Âge.

Le projet sera – tout comme ce site web – disponible dans les langues : Allemand, Plattdeutsch, Latin, Danois, Anglais, Français et Espagnol. Toutefois, dans l’orthographe, la grammaire et la prononciation en vigueur aujourd’hui.

Synthèse vocale avec IA

J’ai déjà expliqué dans mon article sur l’intelligence artificielle pourquoi le projet « Kiel 1242 » ne peut être réalisé qu’avec l’utilisation de l’IA.

Avec l’outil d’Elevenlabs , je peux générer automatiquement une grande partie de ces langues, et ce avec une qualité relativement bonne et à un coût très faible. Un autre avantage est le grand nombre d’intervenants parmi lesquels je peux choisir.

Je peux ainsi m’assurer qu’une grande diversité de sons et de langues puisse être réalisée dans le projet. Madame Pardoën ne m’en voudra pas, j’espère.

Grâce au programme iClone de Reallusion et à sa fonction LipSync intégrée, j’ai réussi à créer une animation en grande partie synchronisée avec les lèvres.

Sprachenvielfalt - KI generiert mit Bing Image Creator
Sprachenvielfalt - KI generiert mit Bing Image Creator